top of page

TIPS LINGUÍSTICOS

TIPS GENERALES

ESCUCHA MÚSICA

Nuestro primer consejo para aprender portugués de Brasil, es que escuches música brasileña, preferiblemente TODOS LOS DÍAS. En este caso, escuchar música se refiere a tomarse el tiempo para escuchar y tratar de entender las letras, no simplemente ponerla de fondo (aunque no te desanimamos a hacer esto, pues puede ayudar a familiarizarte con los sonidos del portugués). Sin embargo, escuchar las letras de las canciones puede ayudarte a perfeccionar tu comprensión oral del idioma, a expandir tu vocabulariomejorar la pronunciación y aprender las estructuras gramaticales del idioma.

VE SERIES O PELÍCULAS

Ver una serie también te ayudaré a familiarizarte con el acento brasilero, así mismo, a mejorar tu compresión oral, pronunciación y a expandir tu vocabulario.

 

Un pequeño truco: Al principio, cuando estás apenas empezando tu proceso de aprendizaje está bien si miras estas series con subtítulos en español. Dicho esto, si quieres mejorar tu comprensión escrita puedes activar los subtítulos en portugués, así aprendes vocabulario. Cuando ya te sientas listo, entonces puedes ver las series sin subtítulos.

APRENDE ORACIONES COMPLETAS

El secreto para avanzar rápido es aprender sólo palabras de vocabulario específico, junto con oraciones completas que puedas utilizar en conversaciones. Usualmente, cuando se está aprendiendo un segundo idioma, siempre se empieza a memorizar frases simples, como: “Me llamo Enrique”, “vivo en Barcelona”, “tengo un perro”. La idea es obviamente aprender estas frases en portugués, después profundizar más y aprender oraciones complejas que puedas reutilizar en diferentes contextos.

REPASA REGULARMENTE

Ser constante es esencial si quieres realmente progresar. La idea no es que aprendas una oración y pocas palabras y esperes dominar el idioma en un día. Así, para que oraciones claves y el vocabulario aprendido se integre a tu memoria a largo plazo, es esencial que las aprendas y después las repases regularmente.

CONVERSA CON HABLANTES NATIVOS

Es estresante, pero es la forma más rápida y eficaz de afinar tus habilidades. Ellos saben que su idioma es difícil, así que no te preocupes por cometer errores. ¡Simplemente estarán contentos de que hayas hecho el esfuerzo! Solo se volverá menos estresante mientras lo hagas cada vez más.

TIPS DIACRÍTICOS Y GRAMATICALES

Familiarízate con los signos diacríticos. Estos son los signos de acentuación que se colocan directamente sobre una letra. Hay varios para escoger y se presentan en varias circunstancias.

La virgulilla (~) indica nasalización cuando esta sobre una vocal (õ, ã) . Cualquier letra con este símbolo se dirá como si te estuvieras presionando la nariz.

La Ç o ç se pronuncia como “s”. Al signo debajo de la “c” se le llama cedilla.

La Ê o ê se usa para acentuar una sílaba y se pronuncia tal como la /e/.

El acento grave (`) solo se usa para la letra “a” y es solo para contracciones. Por ejemplo, el pronombre femenino “a” en portugués equivale tanto al artículo “la” como a la preposición “a” en español. Si vas “a la ciudad”, en portugués es “à cidade”.

La “á” en portugués se usa simplemente para denotar acentuaciones y solo se emplea cuando la acentuación es anormal.

EXPRESIONES BÁSICAS / MÁS COMUNES

ESPAÑOL

PORTUGUÉS

Buenos días / Buenas noches

Bom dia/ Boa noite

¿Cómo estás?

Como você está/vai?

Muy bien, gracias, y tú?

Muito bem, obrigado e você?

Entiendo / No entiendo

Eu compreendo/ Eu não compreendo

Perdón

Desculpe

Hasta luego

Tchau / Até logo

Bienvenido/a

Bem-vindo/a

(Muchas) Gracias

(Muito) Obrigado/a

Con permiso

Com licença

Me llamo...

Meu nome é.../ Eu me chamo...

No, gracias

Não, obrigado/a

Si / No

Sim/ Não

De nada

De nada / É um prazer

Mañana / Tarde / Noche

Manhã / Tarde / Noite

NEGOCIOS Y PRECIOS

ESPAÑOL

PORTUGUÉS

¿Cuánto es?

Quanto custa?

Es barato

É muito barato

Es demasiado caro!

É muito caro!

Se podría bajar el precio?

Você pode fazer um preço melhor?/ Qual é o melhor preço que você pode fazer?

Me gustaría comprar....este !

Gostaria de comprar... isso, este!

Me encanta / Lo detesto

Eu gosto / Eu odeio

Dinero

Dinheiro

Solo estoy mirando

Eu estou apenas olhando

TRANSPORTE

ESPAÑOL

PORTUGUÉS

Me gustaría ir...

Eu quero ir... / Eu gostaria de ir...

Avión

Avião

Barco

Barco

Tren

Trem

Taxi

Taxi

Bus / Autobús

Ônibus

Me gustaría alquilar

Eu gostaria de alugar...

Moto

Moto

Coche / Carro / Auto

Carro

Bici / Bicicleta

Bicicleta / Bike

bottom of page